Giovanni 1 Interlineare
Giovanni 1 Interlineare

Giovanni 1 Interlineare

Cosa dice il greco?

Le traduzioni in inglese sono tipicamente tradotte in modo distorto a sostegno della teologia trinitaria. Per avere un'idea più chiara di ciò che effettivamente dice il greco, di seguito viene fornito il testo greco per Giovanni 1:1-4, 14 seguito da traduzioni letterali e interpretative dal greco. 

Giovanni 1:1-4, 14 (NA28)

1 Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος.

2 οὗτος ἦν ἐν ἀρχῇ πρὸς τὸν θεόν.

3 α διʼ αὐτοῦ ἐγένετο, καὶ χωρὶς αὐτοῦ ἐγένετο οὐδὲ ἕν. ονεν

4 αὐτῷ ζωὴ ἦν, καὶ ἡ ζωὴ ἦν τὸ φῶς τῶν ἀνθρώπων·

14 αὶ ὁ λόγος σὰρξ ἐγένετο καὶ ἐσκήνωσεν ἐν ἡμῖν, αὶ ἐθεασάμεθα τὴν δόξαν αὐτοῦ, δόξαν ὡς μονογενοῦς παρὰ πατρός, πλήρης χάριτος καὶ ἀληθείας.

Tavola Interlineare, Giovanni 1:1-4, 14

Di seguito è riportata una tabella interlineare parola per parola con la traduzione greca, inglese, analisi e definizione del lessico di ogni parola (Dizionario conciso greco-inglese del nuovo Testamento, Barclay Newman, integrato da BDAG)

Greco

Traduzione

parsing

Glossario

1 ?

1 in

Preposizione che governa il dativo

en – prepara. con dat. dentro, su, a; vicino, vicino, prima; tra, dentro; da, con

?

all'inizio

Sostantivo, Dativo, Femminile, Singolare

arche – inizio, prima

?

Prima

Verbo, Imperfetto, Attivo, Indicativo, Terza Persona, Singolare

n – essere, esistere; accadere, avvenire; abitare; trovarsi in; restare, restare; venire

le

Determinante, Nominativo, Maschile, Singolare

ho - il; questo quello; lui lei esso

λόγος

Word

Sostantivo, Nominativo, Maschile, Singolare

loghi – qualcosa detto (es. parola; dicendo; messaggio, insegnamento; discorso, conversazione; ragionamento

αί

e

Congiunzione

kai - e; e poi, poi; ma, tuttavia, tuttavia; anche, anche, allo stesso modo

le

Determinante, Nominativo, Maschile, Singolare

ho - il; questo quello; lui lei esso

λόγος

Word

Sostantivo, Nominativo, Maschile, Singolare

loghi – qualcosa detto (es. parola; dicendo; messaggio, insegnamento; discorso, conversazione; ragionamento

?

Prima

Verbo, Imperfetto, Attivo, Indicativo, Terza Persona, Singolare

n – essere, esistere; accadere, avvenire; abitare; trovarsi in; restare, restare; venire

?

verso

Preposizione che governa l'accusativo

professionisti – (gen.) a, per; (dat.) on, at, near, by; (acc.) a, verso; insieme a; in modo da; contro

τὸν

le

Determinante, accusativo, maschile, singolare

tonnellata - il; questo quello; lui lei esso

?

Dio

Sostantivo, accusativo, maschile, singolare

Theon - Dio

αί

e

Congiunzione

kai - e; e poi, poi; ma, tuttavia, tuttavia; anche, anche, allo stesso modo

?

Dio

Sostantivo, Nominativo, Maschile, Singolare

Theon - Dio

?

Prima

Verbo, Imperfetto, Attivo, Indicativo, Terza Persona, Singolare

n – essere, esistere; accadere, avvenire; abitare; trovarsi in; restare, restare; venire

le

Determinante, Nominativo, Maschile, Singolare

ho - il; questo quello; lui lei esso

λόγος

Word

Sostantivo, Nominativo, Maschile, Singolare

loghi – qualcosa detto (es. parola; dicendo; messaggio, insegnamento; discorso, conversazione; ragionamento

2 oὗτος

2 questo

Pronome, Nominativo, Maschile, Singolare

houtos – questo, questo; lui lei esso

?

Prima

Verbo, Imperfetto, Attivo, Indicativo, Terza Persona, Singolare

n – essere, esistere; accadere, avvenire; abitare; trovarsi in; restare, restare; venire

?

in

Preposizione che governa il dativo

en – prepara. con dat. dentro, su, a; vicino, vicino, prima; tra, dentro; da, con

?

all'inizio

Sostantivo, Dativo, Femminile, Singolare

arche – inizio, prima

?

verso

Preposizione che governa l'accusativo

professionisti – (gen.) a, per; (dat.) on, at, near, by; (acc.) a, verso; insieme a; in modo da; contro

τὸν

le

Determinante, accusativo, maschile, singolare

tonnellata - il; questo quello; lui lei esso

?

Dio

Sostantivo, accusativo, maschile, singolare

Theon - Dio

3 α

3 per tutti i nostri marchi storici

Aggettivo, Nominativo, Neutro, Plurale

non – (1) senza l'articolo ogni, ogni (pl. all); ogni tipo di; tutto, pieno, assoluto, massimo; (2) con l'articolo intero, intero; Tutti; (3) tutti, tutto

?

attraverso (per mezzo di)

Preposizione che governa il genitivo

giorno – (1) gen. attraverso, per mezzo di, con; durante, durante; attraverso, tra, in tutto; (2) sec. a causa di, a causa di, per il bene di; attraverso, da (raramente); quindi, per questo motivo

αὐτοῦ

di questo

Pronome, Genitivo, Maschile, Singolare, Terza Persona

samochody,de – sé, di sé, anche, molto; preceduto dall'articolo stesso; come terza persona pro. lui lei esso

ο,

è stato causato

Verbo, Aoristo, Medio, Indicativo, Terza Persona, Singolare

ginomai – far sì che sia (“gen”-erate), cioè (riflessivamente) divenire (venire in essere), usato con grande latitudine (letterale, figurato, intensivo, ecc.): — sorgere, essere assemblato, essere (-venire, -cadere, -avere sé), essere portato (passare), (essere) venire (passare)

αί

e

Congiunzione

kai - e; e poi, poi; ma, tuttavia, tuttavia; anche, anche, allo stesso modo

?

a parte

Preposizione che governa il genitivo

chōris – (1) preparazione con gen. senza, a parte, senza relazione a, inoltre, in aggiunta a; (2) avv. separatamente, da solo

αὐτοῦ

di questo

Pronome, Genitivo, Maschile, Singolare, Terza Persona

samochody,de – sé, di sé, anche, molto; preceduto dall'articolo stesso; come terza persona pro. lui lei esso

ο,

è stato causato

Verbo, Aoristo, Medio, Indicativo, Terza Persona, Singolare

ginomai – far sì che sia (“gen”-erate), cioè (riflessivamente) divenire (venire in essere), usato con grande latitudine (letterale, figurato, intensivo, ecc.): — sorgere, essere assemblato, essere (-venire, -cadere, -avere sé), essere portato (passare), (essere) venire (passare)

οὐδὲ

non

Avverbio

oude – né, né, e non

?

prima

Aggettivo, Nominativo, Neutro, Singolare

istituti di istruzione superiore - uno; un, un, singolo; solo uno

che

Determinante, Nominativo, Maschile, Singolare

a – chi, quale, cosa, quello

 ονεν

 è causato da essere

Verbo, Perfetto, Attivo, Indicativo, Terza Persona, Singolare

ginomai – far sì che sia (“gen”-erate), cioè (riflessivamente) divenire (venire in essere), usato con grande latitudine (letterale, figurato, intensivo, ecc.): — sorgere, essere assemblato, essere (-venire, -cadere, -avere sé), essere portato (passare), (essere) venire (passare)

4 ?

4 in

Preposizione che governa il dativo

en – prepara. con dat. dentro, su, a; vicino, vicino, prima; tra, dentro; da, con; in (= ); a, per (raramente); ἐν τῷ con inf. durante, mentre, come

αὐτῷ

it

Pronome, dativo, maschile, singolare, terza persona

samochody,de sé, di sé, anche, molto; preceduto dall'articolo stesso; come terza persona pro. lui lei esso

?

life

Sostantivo, Nominativo, Femminile, Singolare

life

?

Prima

Verbo, Imperfetto, Attivo, Indicativo, Terza Persona, Singolare

n – essere, esistere; accadere, avvenire; abitare; trovarsi in; restare, restare; venire

αί

e

Congiunzione

kai - e; e poi, poi; ma, tuttavia, tuttavia; anche, anche, allo stesso modo

le

Determinante, Nominativo, Femminile, Singolare

ho - il; questo quello; lui lei esso

?

life

Sostantivo, Nominativo, Femminile, Singolare

- vita

?

Prima

Verbo, Imperfetto, Attivo, Indicativo, Terza Persona, Singolare

n – essere, esistere; accadere, avvenire; abitare; trovarsi in; restare, restare; venire

?

le

Determinante, Nominativo, Neutro, Singolare

ho - il; questo quello; lui lei esso

?

leggera

Sostantivo, Nominativo, Neutro, Singolare

phos - leggero

?

dei

Determinante, Genitivo, Maschile, Plurale

ho - il; questo quello; lui lei esso

?

degli uomini

Sostantivo, Genitivo, Maschile, Plurale

antropo – essere umano, persona; umanità, persone; uomo, marito

   

 

14 αί

14 E

Congiunzione

kai - e; e poi, poi; ma, tuttavia, tuttavia; anche, anche, allo stesso modo

le

Determinante, Nominativo, Maschile, Singolare

ho - il; questo quello; lui lei esso

λόγος

Word

Sostantivo, Nominativo, Maschile, Singolare

loghi – qualcosa detto (es. parola; dicendo; messaggio, insegnamento; discorso, conversazione; ragionamento

?

carne

Sostantivo, Nominativo, Femminile, Singolare

sarx – carne, corpo fisico

ο

è stato causato

Verbo, Aoristo, Medio, Indicativo, Terza Persona, Singolare

ginomai – far sì che sia (“gen”-erate), cioè (riflessivamente) divenire (venire in essere), usato con grande latitudine (letterale, figurato, intensivo, ecc.): — sorgere, essere assemblato, essere (-venire, -cadere, -avere sé), essere portato (passare), (essere) venire (passare)

αί

e

Congiunzione

kai - e; e poi, poi; ma, tuttavia, tuttavia; anche, anche, allo stesso modo

?

abitato

Verbo, Aoristo, Attivo, Indicativo, Terza Persona, Singolare

skēnoō – vivere, abitare

?

in

Preposizione che governa il dativo

en – prepara. con dat. dentro, su, a; vicino, vicino, prima; tra, dentro; da, con; in (= ); a, per (raramente)

μῖν

in noi

Pronome, dativo, (senza genere), plurale, prima persona

hēmin – noi, noi

αί

e

Congiunzione

kai - e; e poi, poi; ma, tuttavia, tuttavia; anche, anche, allo stesso modo

ασάμεθ α

vedemmo

Verbo, Aoristo, Medio, Indicativo, Prima Persona, Plurale

theaomai – vedi, guarda; notare, osservare; visitare

?

le

Determinante, accusativo, femminile, singolare

ho - il; questo quello; lui lei esso

αν

gloria

Sostantivo, accusativo, femminile, singolare

doxa – gloria, splendore, grandezza (in gen. spesso glorioso); potere, regno; lode, onore; orgoglio

αὐτοῦ,

di pari

Pronome, Genitivo, Maschile, Singolare, Terza Persona

samochody,de – sé, di sé, anche, molto; preceduto dall'articolo stesso; come terza persona pro. lui lei esso

αν

gloria

Sostantivo, accusativo, femminile, singolare

doxa – gloria, splendore, grandezza (in gen. spesso glorioso); potere, regno; lode, onore; orgoglio

?

as

particella

hōs – come, quello, come, circa, quando; come, come

μονογενοῦς

di unico

Aggettivo, Genitivo, Maschile, Singolare

monogenēs – uno e solo, unico

αρὰ

da

Preposizione che governa il genitivo

per – (gen.) da; (dat.) con, prima, tra, in vista di; (acc.) accanto, accanto, accanto, a

ατρός,

di padre

Sostantivo, Genitivo, Maschile, Singolare

patēr - padre

?

pieno

Aggettivo, Genitivo, Maschile, Singolare

per favore - completo; completare; adulto

ος

di grazia

Sostantivo, Genitivo, Femminile, Singolare

charis – grazia, gentilezza, misericordia, buona volontà

αί

e

Congiunzione

kai - e; e poi, poi; ma, tuttavia, tuttavia; anche, anche, allo stesso modo

ας

di verità

Sostantivo, Genitivo, Femminile, Singolare

alētheia – verità, veridicità; realtà

Traduzioni letterali e interpretative

Di seguito sono fornite traduzioni letterali e interpretative per 1 Giovanni 1:1-3, la traduzione letterale è basata sulla tabella interlineare disponibile in questa pagina. 

Giovanni 1:1-4, 14, Traduzione letterale

1 In principio era il Verbo,

e la Parola era verso Dio,

e Dio era la Parola.

2 Questo era in principio verso il Dio.

3 Tutto questo è stato causato da essere

e a parte questo non era dovuto a essere uno.

 Che cosa è causato da essere? 4 in esso la vita era,

e la vita era la luce degli uomini

14 E il Verbo – carne – fu fatto nascere

e abitava in noi,

e abbiamo visto la gloria

di pari gloria come di unico dal padre,

pieno di grazia e di verità.

Giovanni 1:1-4, 14 Traduzione interpretativa

1 All'inizio era il piano,

e il piano era di pertinenza di Dio,

e una cosa divina era il piano.

2 Il piano all'inizio era di pertinenza di Dio.

3  Tutte le cose attraverso il piano è stato fatto,

e a parte il piano non è stato fatto nulla.

Cosa è fatto? 4 nel piano c'era la vita,

e la vita era la luce degli uomini...

14 E il piano si fece carne,

e dimorò in mezzo a noi,

e abbiamo contemplato la gloria,

gloria come dell'unico dal padre,

pieno di grazia e di verità.